sexta-feira, 13 de abril de 2012

Acidez do Dia - A bota do meu tio, amigããã!

De verdade: mal sabe falar português e quer se meter a falar inglês? Hellooo!!!
Hoje, vou falar sobre dois temas! A princípio, temas que não têm relação entre si, mas têm, e muita!
Moda e língua inglesa! E língua portuguesa, por tabela!
Antes de começar, vejam isso:


O nome desse tipo de sapato é "Ankle boot". Por que? Porque ele é uma bota curta, cujo corte termina na altura do tornozelo ("ankle", em inglês).
Pois a imagem foi retirada da página da Republic Shoes (sapatos da república, em português! "Oh, não diga, Daniel!?" Digo sim, o blog é meu e eu falo o que eu quiser, cacete!!!).
Não, lá você não vai encontrar os sapatos da Dilma ou da Ideli, não mesmo (nada contra... mas você imagina a Dilma com um sapato desses?? Arrazzou, amigããã!)! Lá você vai encontrar ISSO!
Sim, lá você descobre que esse sapato é a bota do meu tio ("uncle boot"). Das duas, uma: ou meu tio é muito, muito gay (nada contra, até seria legal ter um tio gay!), ou a pessoa que fez a página da loja não sabe nada de moda, ou de inglês, ou dos dois!
Você deve estar se perguntando: "Como o Daniel sabe que o nome desse sapato é ankle boot"? Respondo: eu não sou gay (nada contra, até seria legal... peraí, não, não... foi mal!!!), apenas tenho uma namorada com muito bom gosto para moda, que sabe tudo sobre moda, que se interessa sobre moda e é professora de inglês! Portanto, TUDO que sei sobre moda devo a Carol. Até mesmo saber o nome dessa bota horrorosa (desculpa, amor, mas é ela não é legal, não!!!). E mais: já passei por uma situação, no mínimo, constrangedora, quando elogiei uma ankle boot de uma ex-colega de trabalho, em público, e todos me olharam com aquele olhar de queixo no ombro, cabeça baixa, biquinho na boca, pensando: "hummm, que gay, que viado!!!" (nada contra, até... porra, para com isso, Daniel!!!). Enfim... aprendi que não devo mais elogiar uma ankle boot em público!
O problema maior é o seguinte: nossa língua portuguesa é tão rica em vocabulário, mas ela não "combina com moda, amigããã"! Não dá para chamar essa bota de "bota do tornozelo"! Não vai ficar legal, né amigããã!? Imagina a propaganda da Polyelle, anunciada pela Nívea Stellman:
"Bota do Tornozelo Azaléia, R$ 49,99"! É, amigããã, não vai ficar bom!
Tudo bem! Quer usar o termo em inglês, tudo bem! É um direito seu, seu usurpador do português! Ótimo! Mas, antes de escrever, PESQUISA A PORRA DO TERMO EM INGLÊS, AMIGÃÃÃ! O site é um site ESPECIALIZADO EM SAPATOS! "Que belêêêêza", diria Milton Leite!
O problema todo não é o conceito, não é a afetação intrínseca (nada contra, já disse, porra!), e sim o mal uso do inglês em detrimento de usar um termo diferente, novo, original em português! O problema todo é que esses pseudo-fashionistas, mulheres, homens, gays, lésbicas e afins, posam de inteligentes se usam um termo em inglês!!! Amigããã, não rola! Quer usar um termo em inglês? Pesquise antes, amigããã! Ou coloque o nome da bota de "Bota do meu tio"!!! Olha como ia ficar fofo, amigããã!!!






9 comentários:

Anônimo disse...

Amei os "sapatos da República", kkkkkkkkkkkkkk...

Mirian Theyla disse...

Oi, Daniel! Sobre as "ankle boots": mais um caso em que o uso consagra a forma. E como em nosso país é chique ser "chic", tome mais estrangeirismo!

P.s.: você aceita críticas estilísticas (ui, que rima!)?

Beijão, querido amigo!

Unknown disse...

Mas é claro, Mirian! Aceito críticas de todo o jeito! Só não pode xingar a mãe, a namorada, a irmã e a filha! O resto, tá liberado! =)

Sandra disse...

Pra mim está tudo errado! O uso do inglês, e essa bota que eu acho um horror! Adorei o testo de hoje Dan, tá uma graça!

Anônimo disse...

Devo dizer, em minha "defesa" (antes que alguém diga alguma coisa): Não, gente, a namorada do Daniel (vulgo EU) não sabe tudo sobre moda, é apenas uma interessada no assunto, com muuuuito o que aprender. =)
E em defesa da coitadinha da Ankle Boot, que já recebeu tantos nomes horrorosos ("ankly boot", essa eu já vi em um "site de moda"),ela é uma peça muito bacana, gente, só tem que saber como usar... e, é claro, não vai bem em qualquer biotipo! =) Tadinha da Ankle Boot, incompreendida! =)
No mais: adorei o texto, meu lindo!! Vc é o ácido mais engraçado que eu já vi! =*

Hane disse...

Nem vem, Carol, também conhecida por namorada do Daniel, você é super fashion e deve ficar linda com uma bota de tornozelo. Em mim só com calça comprida pra tampar o tornozelo, óbvio.
Mas pensa que lá em Portugal, onde mora o namorado da Hane, eles falam assim mesmo, mouse é rato, tela é ecrã, calça jeans é calça de ganga e por aí vai, amigãaaaaa.

Carol disse...

Poisé, Hane!... Parace que Espanha tb é assim... "Windows" é "Ventanas"... hahah... será?

Bebel disse...

Querido, vc nao falou da Uncle Boot (hahahah).
Você falou do Bolerinho de rendaaaaaa. O que, diga-se de passagem, é muito mais estranho.

HAHAHAHHAHAA

Ta otimo e bem azedo o seu blog.

Beijao.

Bebel

Unknown disse...

Acho que eles mudaram agora o nome! Hahahahaha!